japancandlesrus1

Харами - это 孕む но в переносном смысле.

شراء
INDEX:TNX   None
Когда неучи пишут о японских свечах, они часто повторяют те ошибки которые повсюду. Пишут не понимая смысла японских названий, не понимая того что обозначают те или иные понятия.
Так и с харами.
孕む - это не только "быть беременным", это еще имеет значение "быть критическим", те. речь идет о достижении некоторой критической точки.
Большинство тупо ищут сочетание двух свечей, то же делают разные буздумные программы, не задумываясь над простой вещью - а это критично?
Критична беременность в 3 месяца? В 5 месяцев? Или когда женщина "на сносях"?
Так и японское "харами" - в ней есть смысл.
Вот хорошего качества модель харами на 10-и летних трежерис. Ситуация вот-вот должна разродиться,.
Здесь как раз уровень в 2%, который ранее прокалывался, но быстро цена отскакивала.
Так и сейчас - это 3-й прокол отметки в 2% при высоких шансах на разворот, о чем и говорит харами.
إخلاء المسؤولية

لا يُقصد بالمعلومات والمنشورات أن تكون، أو تشكل، أي نصيحة مالية أو استثمارية أو تجارية أو أنواع أخرى من النصائح أو التوصيات المقدمة أو المعتمدة من TradingView. اقرأ المزيد في شروط الاستخدام.